選択肢が「基本動詞+over」型の句動詞問題は2008年に出題されたきり出題されていません。しかし、最近の南山英語における句動詞の重要性を考えると、整理して覚えておくと安心でしょう。
まずは過去問を確認しておきましょう。
2008人文学部(心理人間学科・日本文化学科) 数理情報学部(B方式) ( )内に入れるのに最も適当なものを、 (A)~(D)のうちから一つ選びなさい。 Would you like to ( ) your speech with me before you go to the conference? (A) take over (B) turn over (C) get over (D) go over |
[解説] (訳)あなたが会議に行く前に、私と一緒に演説の見直しをしませんか。 選択肢はすべて「基本動詞+over」型の句動詞です。 このoverは動詞の意味に「~を覆って」「何かの上を越える」「何かの上を移動する」「何かの向こうに」という意味を付け加えます。 選択肢の意味はそれぞれ、(A)take over「(事業・職務など)を引き継ぐ」(B)turn over「~を引き渡す/~をひっくり返す」(C)get over「(困難など)を乗り越える/(病気・精神的痛手)から回復する」(D)go over「~をよく見る、調べる、~を見直す」で、文意に相応しい(D)go overが正解です。 「~を調べる」という意味の句動詞では、look into ~「(事件・真相など)を調査する」look over ~「(物・人)を調べる」なども重要です。 [語句] conference(名)会議 |
「基本動詞+over」型の句動詞
【基本的な意味】 over「(弧を描くように)~を覆って」 →overはさまざまな使われ方をしますが、共通しているのは「対象を覆った半円形」のイメージです。この半円のどこに焦点を当てるかで「~を覆って」という意味のほか「何かの上を越える」「何かの上を移動する」「何かの向こうに」という意味に展開します。 |
1.必ず覚えておきたいもの
take over ~「(事業・職務など)を引き継ぐ」 = succeed to ~ |
He took over his father’s business.
(彼は父親の事業を引き継いだ)
turn over ~「~を引き渡す/~をひっくり返す/(ページ)をめくる」 |
They turned the hostages over to the United States.
(彼らは人質を米国へ引き渡した)
A big wave turned the ship over.
(大波でその船は転覆した)
She turned over the pages of the book.
(彼女はその本のページをめくった)
get over ~「(困難など)を乗り越える(=overcome)/(病気・精神的痛手)から回復する(= recover from)」 |
She got over her difficulties.
(彼女は困難に打ち勝った)
It took a long time to get over the shock of losing the game.
(試合に負けたショックを乗り越えるのに長くかかった)
go over ~「~を(綿密に)調べる/~を越える/~を見直す」 = go through ~ |
I went over the report.
(私は報告書をよく調べた)
The party went over the mountain.
(そのパーティは山を越えた)
2. 覚えておくと安心なもの
look over (自)「(~を)見渡す(at)」 look over ~ (他)「(書類など)にざっと目を通す/~を調べる」 = check |
She looked over at him, trying to catch his eye.
(彼と目を合わせようと、彼女は彼の方を見渡した)
I always look over my homework before I turn it in.
(私は提出前にいつも宿題にざっと目を通す)
run over (自)「(液体が)溢れる」 run over ~ (他)「(車・人が)~を轢く、(確認・暗記のために)~をざっと読み直す」 |
The bath ran over.
(風呂が溢れました)
The bus ran over a boy.
(そのバスは少年を轢いた)
give over ~「(物・人など)を引き渡す」 |
She gave him over to the police.
(彼女は彼を警察に引き渡した)
talk over ~「~について(人と)相談する、よく話し合う」 |
Thank you for your suggestion. Let me talk it over with my boss. [2011英米/総政]
(ご提案ありがとうございます。上司とそれについて話し合わせてください)
Elizabeth talked things over with him.
(エリザベスは事態について彼に相談した)
carry over ~「(事)を(~に/~まで)延期する/(損失など)を持ち越す(to)」 |
We decided to carry the meeting over.
(会議を延期することに決定しました)
The deficit were carried over to the next year’s budget.
(損失は次年度の予算へ持ち越された)
think over ~「~をよく考える」 |
Did you think over what I told you?
(君に言ったことをよく考えましたか)
hold over ~「~を持ち越す/~を延期する」 |
The prime minister held over most of the old cabinet members.
(首相は以前の閣僚のほとんどを留任させました)
The theater has held the movie over for another six months.
(劇場はさらに6カ月映画の上映期間を延ばしました)